Family law encompasses the following proceedings among others: divorce; civil partnership dissolution; parenting disputes; pre and post-marital agreements; and inheritance act claims. Family law procedures can be complicated and upsetting for those involved; this is why we hire professional and experienced linguists who are aware of the correct protocol for working in this sector.
Translations may have a direct impact on individual lives and are often needed as evidence, so accuracy and an understanding of legal jargon are essential to avoid confusion and unnecessary complications.
On the other hand, the challenge for interpreters who are present in person is to remain neutral and impartial no matter how emotional the situation becomes. Our interpreters can support you in your desired location, from private homes to family courts. A fun fact: English to Polish is our most required language combination for this sector. These are just some of the documents where we can help you.
- Final Care Plans
- Independent Social Worker Reports
- Psychological Reports
Criminal proceedings may involve defendants, victims or witnesses who do not speak English well enough to sufficiently understand and participate in legal processes. Our language services can help you to overcome language barriers and ensure proceedings run as smoothly as possible.
Most importantly providing translations or interpreting where necessary ensures that each party involved is fully informed and therefore receives fair treatment. These are just some of the areas where we can help you: police interviews; prison visits; court appearances; witness testimonies; witness impact statements.
We are aware that no case is the same; as proceedings unfold, your requirements may evolve and we aim to adapt accordingly. For instance, where multiple translations of the same text are carried out, individual translators may be asked to justify their vocabulary choices. We can facilitate this process by acting as an intermediary.
Language services go hand in hand with immigration law. Since budgets are often constrained in this sector, we aim to offer you a reliable and cost-effective service, building a long-term partnership to support you in your daily work. We are available to translate whenever you need us – whether these are:
- Warrant Letters
- News Articles
- Birth Certificates, Marriage Certificates, Divorce Certificates
Some examples of the areas where you may need our translation support are: asylum claims; immigration applications; immigration appeals; citizenship applications; discretionary applications. In the immigration field, we are accustomed to working with a range of languages that are lesser known in the UK; for instance, one of our most requested languages for interpreting is Tigrinya, the official language of Eritrea.
Welcome Translation Experts is a member of the Association of Translation Companies (ATC). ATC membership is recognised by governments and international institutions as an indication of commitment to quality. As a member, WTE is able to provide a UK Home Office approved ATC certification stamp for your translations. We also offer a range of certified translation options so please do not hesitate to ask if you have specific requirements, or if you’re unsure about what you need.
Please note we may be able to work at legal aid rates depending on your required language.