Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

Legal translation services for Law Reports and other official documents

At Welcome Translation Experts (WTE), we have worked with law firms for many years, assisting with a wide range of legal translation services projects. Though each project is different, we’re familiar with Law Reports and similar documents that are commonly required in the legal sector.

Law Reports include legal reporting, case summaries, case notes, and commentary on legal cases. They may focus on a specific field of law or provide general summaries.

Legal documents are written by trained Lawyers, Solicitors, Barristers and official Legal Clerks, so translators must also have specialist knowledge of the practice area in question, both in the UK and the country where the translation is needed.

The importance of accuracy in legal translation

As an accredited translation agency offering legal translation services, we know that accuracy and attention to detail are essential. Clearly, translation errors may have serious implications for the parties involved. This is why we only work with linguists who have proven experience in both the translation field and in the legal sector. With highly skilled staff, we are able to provide legal translation services using the appropriate terminology, style and tone.

If you need to contact your non-English speaking clients or have other legal documents requiring translation, do get in touch with us for a chat about how we can help. Our hand-picked translators are ready to provide legal translation services for a one-off project or a long-term collaboration.